当前位置:首页 > 黄道吉日 > 正文

故人具鸡黍邀我至田家(故人具鸡黍邀我至田家全诗)

本文目录一览:

故人具鸡黍邀我至田家绿树村边合这是哪首诗

1、过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

2、《过故人庄》原文:孟浩然〔唐代〕故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

3、绿树村边合,青山郭外斜 出自盛唐诗人 孟浩然 的《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。《过故人庄》是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。

4、我还要来这里观赏菊花。出自:《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,原文:过故人庄 唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

5、《过故人庄》唐·孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文 老朋友准备了丰盛的饭菜,邀请我到他的家里做客。

6、“待到重阳日”出自:《过故人庄》“待到重阳日”全文如下:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

故人具鸡黍邀我至田家。的翻译是什么

1、翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

2、意思是:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。【出处】《过故人庄》——唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。【译文】老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

3、“故人具鸡黍”全诗翻译如下:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,还要来君这里观赏菊花。

4、故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

5、原诗是:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

6、故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文 老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

《过人故庄》全诗

1、《过故人庄》是唐代孟浩然写得一首五言律诗。全文如下:过故人庄 孟浩然 〔唐代〕故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

2、孟浩然〔唐代〕故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

3、绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。

4、过故人庄 【唐】孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。注音:黍(shǔ),斜(xiá),还(haí)【注释】: 过:拜访,探访,看望。

最新文章

本站非盈利性质,与其它任何公司或商标无任何形式关联或合作。文章来源于互联网,收录在此只因其美好,鸣谢原创者。如有冒犯或侵权,请联系我们立即删除 QQ: 83115484